Chương 160:: Ngọc nát ca (mười bốn) (tiếp)

Chương 160:: Ngọc nát ca (mười bốn) Tiểu công chúa bị nhiễm làm như thế ép buộc xác thực mệt mỏi, tẫn huyệt mặc dù ngậm rung động không thôi dao linh, vẫn mơ màng ngủ. Lạc Nhạn gặp tiểu công chúa ngủ cho ngon ngọt liền nhân cơ hội đi vương trướng sau tự tiện trù, y lều nhỏ bên trong vì nàng sắc thuốc. Triệu lưu hoa ngủ một giấc sau khi tỉnh lại mê mẩn trừng trừng không lắm thanh tỉnh, tìm không thấy nhiễm làm, cũng không thấy Lạc Nhạn. Tiểu công chúa làm đến đều là trước ủng sau đám, chưa bao giờ có không người trông nom chi tình huống. Nàng tại Càn quốc cung điện nội cận bên người cung nữ liền ước chừng có bốn cái, lại thêm khác thô làm cho vẩy nước quét nhà cung nữ ma ma càng là mười hai nhiều. Mà hoàng hậu cũng bất quá theo thường lệ chỉ có mười cung nữ hầu hạ. Có thể không chịu nổi Càn Đế sủng tiểu công chúa, chính là ngoại lệ cũng muốn trông nom tốt tiểu công chúa. Bây giờ lại mãn trướng chỉ còn một chút thô làm cho cung nữ hỏi gì cũng không biết. Tiểu công chúa tâm trí như hài đồng, thân ở tại văng vẻ lớn vương trướng trong lòng không khỏi sợ hãi, nhưng lại tùy ý dọn dẹp một phen chạy ra trướng tìm người. . Triệu lưu hoa ở Càn quốc hoàng cung sở túc Phượng Dương cung cũng bị Càn Đế sửa chữa được tráng lệ, sau điện càng là dẫn theo nhất phương hoa viên, này ở giữa núi giả nước chảy, kỳ trân tiên hoa cái gì cần có đều có, nàng xưa nay tại Phượng Dương cung nội ngắm cảnh đã là đủ. . Tiểu công chúa tự nàng khi còn bé vô cớ rơi xuống nước bị thương tâm trí sau tiên hữu ra Phượng Dương cung thời điểm, cũng đang bởi vì rơi xuống nước việc nghi ngờ dầy đặc nhưng không cách nào điều tra rõ, Đế hậu tự giác thẹn tạc, kín không kẽ hở hộ nàng chu toàn. Cho dù tâm trí như thường nhân thiếu nữ, bị như vậy bảo hộ cũng khó tránh khỏi không ngày thường đơn thuần lương thiện, càng không nói đến vốn si ngu Triệu lưu hoa, nàng hoàn toàn không biết chính mình cử động lần này phiêu lưu chỗ. Nàng vốn ngày thường thiên tư quốc sắc, lúc này áo tơ bán giải, tóc đen rời rạc, phù dung mặt xuân ý dồi dào, hai mạt đà hồng Như Yến mỡ nhiễm, tốt một bộ dụ người phạm tội mỹ nhân đồ. . Triệu lưu hoa không biết nhiễm làm ở nơi nào nghị sự, chỉ biết hắn là rất quốc gia cổ hoàng đế. "Hoàng đế doanh trướng nhất định là lớn nhất xinh đẹp nhất a." Tiểu công chúa trong lòng suy nghĩ, tìm kiếm khắp nơi xa hoa nhất doanh trướng. Tiểu công chúa số phận thượng tính không tệ, đi không bao xa liền trông thấy nhất to như vậy hoa lệ doanh trướng, mà nàng như thế mê người bộ dáng đỉnh đạc hành tại trong thảo nguyên vừa mới một người cũng chưa từng gặp. . Nàng mềm dẻo nhu gọi "Phu mồ hôi" liền bước nhanh tiến vào trướng bên trong. Triệu lưu hoa phủ tiến doanh trướng liền ngốc sững sờ tại chỗ, nguyên lai kia trướng nội chẳng phải là nhiễm làm, mà là nhất mặt ngọc thiếu niên lang. . Hắn màu da trắng nõn giống hệt kiền người, lại sinh một đôi rất cổ nhân đặc hữu chi thanh bích mâu tử, mà sợi tóc vi cuốn hiện lên màu nâu. Này tuấn mỹ thiếu niên nằm tựa vào phật Di Lặc tháp 1 phía trên, Thượng Sam bán giải lộ ra một mảnh tinh tráng rắn chắc lồng ngực, một tay cầm mỡ dê ngọc bầu rượu, một tay cầm chén dạ quang 2, đem kia nho rượu ngon tự rót tự uống, rất thích ý. . Hắn chính là trần mục, này yêu thích xa hoa lãng phí, sở đáp đã đem trướng so nhiễm làm vương trướng thượng hoa lệ ba phần, nhiễm làm bất giác đi quá giới hạn liền tùy hắn đi, cũng là làm hại Triệu lưu hoa tìm sai người. . Trần mục bị đột nhiên xâm nhập chính mình doanh trướng người quấy rối bừa bãi, không vui miết từ trước đến nay người, bỗng nhiên nhìn thấy như thế dung nhan Triệu lưu hoa, nhưng lại thất thủ đem chén rượu rơi xuống. Cũng may hắn trướng nội địa thượng mãn trải nhuyễn thảm len, chén rượu hoàn hảo không tổn hao gì tại thảm len phía trên lăn trải qua tĩnh ngủ lại đến, tả ra vài giọt tàn rượu nhân tại thảm len phía trên. Triệu lưu hoa lấy lại tinh thần gấp gáp hướng ra phía ngoài chạy tới, trần mục phản ứng thần tốc, nhưng lại một phen kéo lại nàng. Kia ngồi trong lòng mà vẫn không loạn Liễu Hạ Huệ 3, đóng cửa không nạp lỗ nam tử? , cùng kia cầm đuốc soi suốt đêm Quan Vân Trường? , cổ kim có thể có mấy người? Trần mục chính là nhất tục nhân, mặc dù dụng binh như thần, lại quả thật thiếu mưu cạn lo người. (chưa xong còn tiếp) 1. Phật Di Lặc tháp: Hán đồ ngủ, tức thấp tháp. Cũng xưng "Ngắn tháp" . Bình thường nhỏ hơi ngắn nhỏ, hơi thấp thấp, tháp trên người an trí ba mặt luỹ làng hoặc lan can giường gỗ. Lúc ban đầu nhiều đặt Phật đường thư phòng bên trong, dùng làm tĩnh tọa tập thiện hoặc nghiêng ỷ đàm huyền. Hậu chủ muốn dùng ở tọa nằm hoặc ngày ở giữa nghỉ ngơi. Dùng cho ngồi thiền tập tĩnh một loại ngắn tháp. Như phật Di Lặc tọa tháp trạng, cố xưng "Phật Di Lặc tháp" . 《 vật dư thừa chí 》 cuốn lục: "Thấp tháp cao hơn một xích, trưởng tứ thước, trí chi Phật đường, thư phòng, có thể tập tĩnh tọa thiện, đàm huyền huy trần, càng liền nghiêng ỷ. 《 tuân sinh bát tiên 》(cao liêm): "Thấp tháp, cao cửu tấc, phạm vi tứ thước lục tấc, ba mặt dựa vào lưng, sau lưng nhô cao như bên cạnh, ... Quá mức liền nghiêng ỷ, lại viết 'Phật Di Lặc tháp' ." 2. Chén dạ quang: Chén dạ quang là một loại dùng ngọc mài thành danh quý uống rượu dụng cụ. Đương đem rượu ngon đặt chén bên trong, phóng tại dưới ánh trăng, chén trung liền có khả năng lòe lòe tỏa sáng, chén dạ quang bởi vậy mà được gọi là. Ngọc ấn nhan sắc có thể chia làm mặc ngọc, ngọc bích, Hoàng Ngọc, đều có thể dùng để chế chén dạ quang. Chén dạ quang văn sức chính là thiên nhiên hình thành, này đen như mực như nước sơn, xanh biếc giống như thúy, bạch như mỡ dê. Này có nại cực nóng, kháng nhiệt độ thấp ưu điểm. Châm nóng rượu, lãnh rượu cùng bất hội nổ tung. 3. Ngồi trong lòng mà vẫn không loạn Liễu Hạ Huệ: "Liễu Hạ Huệ nghỉ đêm quách môn, có nữ tử đến cùng túc, sợ này đông chết, tọa chi ở ngực, tới hiểu bất loạn." 《 xuyết canh lục 》(nguyên · đào tông nghi) 4. Đóng cửa không nạp lỗ nam tử: "Lỗ nhân có nam tử một chỗ ở thất, lân chi ly phụ lại một chỗ ở thất. Đêm, bão táp tới mà thất phá hư, phụ nhân xu mà thác chi, nam tử đóng cửa mà không nạp. Phụ nhân tự dũ tới nói viết: 'Tử cái gì là không nạp ta ư?' nam tử viết: "Ngô nghe thấy chi vậy. Nam tử không sáu mươi không nhàn cư. Nay tử ấu, ngô cũng ấu, không thể nạp tử!' " 5. Cầm đuốc soi suốt đêm Quan Vân Trường: "Truyền Quan Vũ Hạ Bi Binh bại về sau, vì bảo Lưu Bị cam mi nhị vị phu nhân, quy phụ Tào doanh nhập hứa, Tào ban thưởng vũ dinh thự một chỗ. Vũ tránh đi ngại, đem nhất trạch chia làm hai viện, hai vị hoàng tẩu cư nội viện, chính mình ở ngoại viện, thần tịch vấn an, đêm đọc xuân thu, cầm đuốc soi suốt đêm, truyền vì câu chuyện mọi người ca tụng. Hậu nhân vì rõ ràng Quan Vũ trung nghĩa, xây miếu lấy tự chi, miếu nội dựng lên lầu một, danh viết 'Xuân thu lâu " tục xưng 'Cầm đuốc soi suốt đêm chỗ' ." Chương 162:: Ngọc nát ca (mười lăm)【 trung H, thúc tẩu