Chương 264:: Ngọc nát ca (một trăm mười một)【 vi h, xích đu play】 (tiếp)
Chương 264:: Ngọc nát ca (một trăm mười một)【 vi h, xích đu play】
Vĩnh Ninh cung sân bên trong có một cái xích đu, Càn Đế đem nó tu đắc cực kỳ dụng tâm, chủ thể giá gỗ dùng tới tốt tơ vàng lim, phía dưới cũng đem thông thường tấm ván gỗ đổi vì tinh xảo tuyệt đẹp chiếc ghế, chiếc ghế rộng thùng thình, có thể dung hai người cùng đùa, cũng sắp đặt phòng hộ mộc lan bảo hộ nàng. Mùa hạ phủ kín mềm mại trượt tinh tế tơ lụa, mùa đông lót mềm mại ấm áp da lông. Mỗi ngày có cung nga sáng sớm bện vòng hoa, quấn đầy xích đu, lưu hành một thời các loại đóa hoa bị phối hợp được sắc màu rực rỡ, tựa như cạnh tướng nộ phóng cánh đồng hoa vậy lưu quang dật thải, kéo nhẹ nhàng. Rất đồ cổ tư cằn cỗi, hoa tươi tự nhiên không so được Càn quốc đất rộng của nhiều, nhưng nhiễm làm lại cực kỳ dụng tâm , theo Càn quốc hao hết thiên tân vạn khổ di thực đại lượng kỳ trân dị thảo, phục hồi như cũ bình thường Ninh cung, này xích đu cũng dùng vòng hoa trang sức được đẹp không sao tả xiết, rất là động lòng người. "Thích không?" Nhiễm cười gượng được cưng chìu. Triệu lưu hoa trong mắt lóng lánh , giống như thấm bầu trời đầy sao, nụ cười ngọt ngào: "Điềm Điềm quá yêu thích, cám ơn phu mồ hôi." Nàng nhón chân lên, ngửa đầu vì hắn đưa lên lưu luyến một nụ hôn, gương mặt xinh đẹp đà hồng, lúm đồng tiền giống như thịnh thuần hậu rượu ngon, say đến nhiễm làm vi huân. Xích đu tọa lạc ở hậu viện, hôm qua Triệu lưu hoa cùng Càn quốc hoàng hậu tự tình làm chủ, còn chưa đến hậu viện, bây giờ nhìn thấy tiểu công chúa thích nhất xích đu, tự nhiên khó nén hài lòng. Tiểu công chúa nóng lòng muốn thử, muốn ngồi lên xích đu vui đùa, nhưng vẫn thuận theo nhìn về phía nhiễm làm, dùng ánh mắt trưng cầu đồng ý của hắn, trước mắt tình thâm lưu luyến, giống như theo nhân dê con. Nhiễm làm đối với nàng loại này nhụ mộ vậy ánh mắt có chút hưởng thụ, nhẹ nhàng kéo qua tiểu công chúa, đem nàng ôm lên: "Điềm Điềm có thể nguyện cùng phu mồ hôi cùng một chỗ chơi xích đu đâu này?" Triệu lưu hoa hơi hơi nghiêng đầu, hướng về hắn ngọt ngào cười: "Tốt tốt, phu mồ hôi theo giúp ta cùng một chỗ chơi."
Xích đu tại trong gió nhẹ đong đưa, nhiễm làm ôm lấy Triệu lưu hoa dùng mũi chân đưa khởi xích đu, xích đu phiêu diêu mà lên, xen lẫn ngọt ngào, thơm ngào ngạt hòa phong, ủng hộ tiểu công chúa quần áo, trên bàn đu dây mãn sức hoa, một mảnh nhận lấy một mảnh, tại sương mù gió nhẹ trung mờ mịt vì từng đoàn từng đoàn sáng chói khói nhẹ. Nhiễm làm ôm nhuyễn ngọc ôn hương, tâm lý nổi lên kiều diễm: "Điềm Điềm, phu mồ hôi còn có chơi rất hay , cùng với Điềm Điềm ngoạn." Đơn thuần như hài đồng tiểu công chúa liên tục đồng ý, có chút mong chờ. Tiểu công chúa mặc dù gả cho rất cổ, nhưng làm đến lấy kiền triều phục sức làm chủ, nhiễm làm cũng vui vẻ nhìn thấy nàng kiền nhân trang điểm. Nàng thượng xanh nhạt thêu hoa áo ngực, ngoại đáp mưa quá màu xanh sẫm la sa vải bồi đế giầy, sa sắc tố khiết, thanh trung ánh lam, càng nổi bật lên tiểu công chúa dung mạo như thiên tiên, hạ hệ ngả thanh cũng màu ngà trăm điệt váy, eo hông dây buộc bọc lấy Doanh Doanh eo nhỏ, càng lộ ra này dáng người mạn diệu, lung linh có đến, váy nội chỉ một đầu hĩnh y, thuận tiện nhiễm làm quật khởi khi đòi lấy. Nhiễm tài tướng đầu hơi hơi trầm xuống, chóp mũi chạm được tế nhuyễn dài nhọn lĩnh gáy, tinh tế ngửi nàng trên người dật tán hương thơm, phục lại quay đầu đi đến, môi hướng lên ngưỡng, thẳng đến bờ môi chạm được nộn hồng miệng thơm, độ cho nàng thâm tình nóng cháy nụ hôn dài. Trực thân được nhiễm làm ý loạn tình mê, trong mắt no đủ liệt hỏa vậy tình yêu, nhẹ nhàng đem vải bồi đế giầy thốn tới nàng khuỷu tay, cởi bỏ áo ngực, hoảng du du treo tại bột phía trên, dường như một cái vỗ cánh chim xanh. Nhiễm làm phụng như trân bảo nâng lên ngọc nhũ, tương khởi hướng lên thác cử cũng cúi đầu xuống đến, thẳng đến bờ môi mút hút thượng đầu vú. Cắm ở nhũ đậu nội mã não bị hắn gở xuống thu vào trong túi, nhũ hoàn không thể xóa, mặc dù làm hắn nhìn đau lòng, lại không phải không thừa nhận kia mê người dâm mỹ bộ dáng làm hắn mê muội. (chưa xong còn tiếp)
. Hĩnh y: Xà cạp, tức quần yếm. 《 nói văn · y bộ 》: "Khố, hĩnh y." Đoạn ngọc tài chú thích: "Nay cái gọi là bộ khố. Trái phải các nhất, phân y hai hĩnh." 《 thanh bại loại sao 》 viết: "Xà cạp, hĩnh y. Tức thời cổ cái gọi là khố. Này hình đọc thuộc lòng tiêm, hạ khẩu bình. Hoặc miên hoặc kẹp hoặc đơn, mà hộ hàn nơi, hoặc mà lấy da lâm vào." Xà cạp chỉ có ống quần không có đũng quần, hai chân ở giữa tách ra, dài tới đùi. Chương 265:: Ngọc nát ca (một trăm mười hai)【 cao